科目名 フレッシュマン・イングリッシュU−2

単 位 数 学年配当 開講期間 担 当 教 員
1 1 後期開講 若槻 なぎさ

テーマ
社会人として活躍する際に想定される場面で、英語による受信、発信をする基礎力を養う

科目のねらい
<キーワード>
日常生活や社会的活動場面での英語によるコミュニケーション活動   高校までで履修した英語を復習し使える技能にする
異文化理解と異文化に対する姿勢づくり

<内容の要約>
海外からの観光客を日本の各地で見かけることも珍しくなくなりました。私達の身近な場所で出会う旅行者と滞りなくコミュニケーションができるように簡素な表現を学びましょう。日本の文化や習慣に関するエッセイを読み、自国のことを違った視線から見てみましょう。日本人には当たり前のことでも外国の人々には驚きや不思議であることもあります。日本文化について英語でちょっとしたトリビアを語ってみましょう。

重要表現を含む会話:ユニットで学習する表現を実際の会話ではどう使うかを理解する
リスニング:重要表現を含む会話を聞いて内容を理解する
ロールプレイ:実際に会話表現を使う練習をする
リーディング:日本の文化についての簡単な説明文を読み、内容を把握し伝達する練習


<学習目標>
日常生活場面で簡単な英語でのコミュニケーションができる
日常生活でよく使われる英語表現や単語が理解できる
英語学習習慣、学習ノウハウを身につける

授業のながれ
Game: Looking for a hotel, Getting there on time ホテル予約と交通機関の時刻を尋ねる
Unit 7 Do you have a reservation? ホテルや旅館での宿泊客受付  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 7 Do you have a reservation? ホテルや旅館での宿泊客受付  ロールプレイ  リーディング:温泉
Unit 8 Wi-Fi is available in this area 商業施設でのサービス提供や近隣情報の案内  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 8 Wi-Fi is available in this area 商業施設でのサービス提供や近隣情報の案内  ロールプレイ  リーディング:ハイテクトイレ
Unit 9 I highly recommend Sakura Restaurant 旅行者への観光案内  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 9 I highly recommend Sakura Restaurant 旅行者への観光案内  ロールプレイ  リーディング:高野山
Unit 10 Turn right at the first intersection 道案内  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 10 Turn right at the first intersection 道案内  ロールプレイ  リーディング:漫画
Unit 11 Take the subway to Hommachi 交通機関の利用案内や観光施設の情報提供  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 11 Take the subway to Hommachi 交通機関の利用案内や観光施設の情報提供  ロールプレイ  リーディング:自動販売機
unit 12 First, put money in the machine 券売機や電化製品の使用方法の説明  重要表現を含む会話  リスニング
Unit 12 First, put money in the machine 券売機や電化製品の使用方法の説明  ロールプレイ  リーディング:100円均一ショップ
Review 2 語彙、重要表現の復習  リスニング
Unit 7 〜 Unit 12の総まとめ

準備学習の内容・学ぶ上での注意
@予習:未知の単語の意味確認、前回学習した英文の音読、課題  復習:授業内容の確認、質問事項、課題、次回クイズのための学習
 上記の自己学習を1授業につきその前後1時間ほど行うことが望ましい。
A毎回の課題をきちんと行うこと
 最近特に授業中に必要のない携帯電話の使用が目立ちます。大人としてマナーを守って授業に臨んでください。
B英語辞書持参

本科目の関連科目
 

成績評価の方法
課題・小テスト
レポート
中間試験
定期試験
そ の 他
50%



50%
 

テキスト
■テキストを使用する
□レジュメを使用する
□未定 (最初の授業で指示する)
<著者>工藤 多恵 <テキスト名>You're Welcome! ISBN978-4-86312-279-6 <出版社>CENGAGE Learning



(C) Copyright 2017 Nihon Fukushi University. all rights reserved.
本ホームページからの転載を禁じます。